VoiceText日本語、中国語(台湾)、フランス語(カナダ)新話者を提供開始

製品情報
2015年12月15日

HOYAサービス株式会社(本社:東京都中野区、代表取締役大原幸男、以下HOYAサービス)音声ソリューション事業部は、2015年12月15日より音声合成ソフトウェアVoiceTextシリーズの新製品、日本語男性『AKIRA(アキラ)』、中国語(台湾)女性『YAFANG(ヤーファン)』、フランス語(カナダ)男性『LEO(レオ)』の提供を開始いたします。

VoiceText 新製品INFORMATION

日本語男性話者『AKIRA』

日本語の男性音声では、VoiceText TAKERU以来の追加ラインナップです。VoiceText AKIRAは、女性話者RISAと同様に「残響やエコー下などでも明瞭で聞き取りやすい音声」を目指して開発を進めてきました。

日本語音声合成として屈指の読み上げ性能を誇り、たいへん高い評価を頂戴しておりますVoiceTextシリーズの性能と合わせ、屋外で音声を利用する防災放送、駅、ショッピングモールなどの広い空間でのアナウンスなど、残響やエコーが想定されるシーンにご利用いただけます。

またた、VoiceTextシリーズでは表現力の豊かな音声合成を目指し、喜怒哀楽といった感情を表現できる「感情音声合成」をラインナップしてまいりましたが、新話者AKIRAにおいても感情音声合成を提供いたします
喜怒哀楽

フランス語(カナダ)男性話者『REO(レオ)』

フランス語(カナダ)男性話者VoiceText LEOは、発売中のフランス語(カナダ)女性のCHLOEと対になる男性話者です。

中国語(台湾)女性話者『YAFANG(ヤーファン)』

VoiceText YAFANGは、ユーザー様からご要望を多くいただいておりました、中国語(台湾)女性話者となります。

ますます重要度を増している海外とのコミュニケーション、多言語でのインタフェース、さまざまな場面で音声を使うソリューション・サービスが実現する可能性をより一層広げてまいります。

VoiceTextシリーズは、日本語、アメリカ英語、イギリス英語、中国語、韓国語、スペイン語(アメリカ)、フランス語(カナダ)に、中国語(台湾)を新たに加え、合計8言語に対応したラインナップになります。

自由に文章を入力して音声を視聴いただけます。

http://voicetext.jp/

※ 中国語(台湾)は準備中です。

製品概要

言語:
日本語
性別:
男性
名前:
AKIRA(アキラ)
言語:
フランス語(カナダ)
性別:
男性
名前:
LEO(レオ)
言語:
中国語(台湾)
性別:
女性
名前:
 YAFANG(ヤーファン)
発売:
2015年12月15日
製品:
VoiceTextエディタ(Windows) / VoiceTextエンジンSDK (Windows)
注意:
Linux版 エンジン SDK、VoiceTextサーバーSDK、EmbeddedSDKおよびMicroSDKの各製品につきましては、
随時発売を開始いたしますので詳細はお問い合わせください。

[2015.12.15]

※ 記載の会社名および製品名は、各社の商標または登録商標です。

2020年5月にVoiceTextはReadSpeakerに変わりました

ReadSpeakerはHOYAの音声合成関連製品のグローバルのブランド名称になります。 ReadSpeakerの音声合成ソリューションは日本のみならず、アメリカ、ヨーロッパ等で展開しています。IVR、車載機、AI対話サービス、放送、Web読み上げサービス等の様々な用途でご利用いただいています。

本リリースに関するお問い合わせ先

HOYA株式会社 MD部門 ReadSpeaker
TEL:03-6479-7182
製品ホームページ:https://readspeaker.jp
公式Facebook:https://www.facebook.com/readspeakerjp/
公式Twitter:https://twitter.com/readspeakerjp

※ 記載の会社名および製品名は、各社の商標または登録商標です。

会社概要

事業部名:HOYA株式会社 MD部門
事業部所在地:東京都新宿区西新宿3-7-1

音声合成ソフトウェアに関するお問い合わせ HOYA株式会社 MD部門 ReadSpeaker 03-6479-7182 (法人専用) 受付時間 / 月~金:10:00~17:00
Web読み上げサービスに関するお問い合わせ リードスピーカー・ジャパン株式会社 03-6368-5254 (法人専用) 受付時間 / 月~金:10:00~17:00